Aloitin tänään Dagens Industrin kolumnistina.
Tässä linkki ensimmäiseen kolumniin.
Aloitin tänään Dagens Industrin kolumnistina.
Tässä linkki ensimmäiseen kolumniin.
Dagens industri 8.9.2011
Jag skriver i Di med ett leende
Förförra året hade jag äran att få vara sommarpratare i Sveriges Radio P1. Jag tror inte att jag riktigt förstod hur stort det var och har aldrig tidigare fått lika mycket feedback. Det blev mängder med e-post och det är många svenskar som fortfarande tar upp sommarprogrammet när vi träffas.
När jag i somras blev tillfrågad av Dagens industri att bli kolumnist så behövde jag inte tänka på saken länge. Det skulle bli roligt att utvidga repertoaren till en av Nordens mest respekterade dagstidningar. Inte minst för att läsarna kommer från det svenska näringslivet. Dessutom är ju Sverige Finlands största handelspartner.
Innan läsaren bestämmer sig för om det lönar sig att börja läsa mina krönikor så bör man veta några basfakta.
Jag är en vanlig finländsk man, även om jag pratar rätt så mycket, och småler ofta med mina oproportionerligt stora tänder. Jag är idrottsgalen, liberal, internationellt inriktad och tar inte mig själv på allvar. Ett typiskt aprilskämt. Uppväxt i en tvåsprikig familj talar jag svenska som ett mumintroll.
Min pappa brukade säga att man blir politiker då man inte klarar av något annat yrke. Om jag skulle ha haft någon som helst talang så skulle jag ha blivit golf- eller hockeyproffs. Eller åtminstone entreprenör. Men jag blev politiker.
Mina kolumner kommer att behandla allt mellan himmel och jord. Ja, allt som irriterar eller gläder mig. Kanske vill ni höra om hurdant det är att försöka exportera sperma från finländska renar till Mongoliet? Eller hur pisset brukar stiga dig åt huvudet när karriären tar fart.
Är ni intresserade av att veta hur en timme träning ger två timmar energi per dag? Eller hur Finland steg på 20 är från att vara ett topp-30-till ett topp-3-land i världsrankningen?
Jag har läst nästän hela Astrid Lindgrens produktion för mina barn. Även om jag gillar Pippi Långstrump, Madicken och bröderna Lejonhjärta, så är Emil i Lönneberga min överlägsna favorit.
Kanske det beror på att jag själv alltid har sett mig som Emil, dock utan mysse och bysse. Jag är speciellt förtjust i förhållandet mellan Emil och drängen Alfred.
När killarna tar ett kvällsdopp i sjön vid Katthult efter en dag präglad av hyss och snickarboden för de ofta en dialog som får hjärtat att smälta. ”Ja”, säger Alfred, ”det är bara du och jag Emil”. Och då svarar Emil stolt: ?Bara du och jag, Alfred”.
Att bli kolumnist i Dagens industri är en stor ära för en minister från Finland.
Att tidningen publiceras i Sverige betyder mycket för mig. Jag tar emot uppgiften ödmjukt. Under det kommande året beger jag mig in på en ny spännande väg.
Jag hoppas att du kommer att tycka om kolumnerna lika mycket som jag tycker om att skriva dem. Jag hoppas det blir bara du och jag, kära Di-läsare.
Alexander Stubb är Europa- och utrikeshandelsminister i Finland. Han skriver krönikor i Di var tredje torsdag.
Nyt on ihan pakko fiilistellä. Olen nimittäin täysin pyöräilyn lumoissa.
Tällä viikolla olin tasavallan presidentin mukana virallisella vierailulla Mongolian pääkaupunki Ulaanbaatarissa. Mukana oli 10 suomalaisyritystä (Kemira, Outotec, Normet, Vaisala, Econet, Konecranes, Nokia, Wallac, Planmeca ja GTK), joille avasimme ovia ministeriöihin ja valtionjohtoon. Kaikilla niillä on maailmanluokan huippuosaamista aloilta, joilla rauta on nyt kuumaa. Kaivosteollisuus, vedenkäsittely ja -puhdistus, sekä kaikki perusinfrastruktuuriin ja terveydenhuoltoon liittyvä ovat asioita, jotka todella kiinnostavat Mongoliassa.
Viime vuosina Mongolian rikkaita luonnonvaroja on alettu hyödyntää. Mongolian BKT on tänä vuonna kuitenkin vain noin 1800 USD/henkilö ja noin kolmannes väestöstä elää köyhyysrajan alapuolella. Merkittävät mineraaliesiintymät tarjoavat mahdollisuuden monille mongolialaisille päästä pois köyhyydestä, jos vain kaikki hoidetaan oikein. BKT:n odotetaankin kasvavan reilusti – jopa 7 -kertaistuvan 5 vuodessa! Tämän vuoden kasvuvauhdin on arvioitu olevan 12% eli Mongolia on todennäköisesti maailman nopeimmin kasvava talous. Tässä junassa on suomalaisyritysten hyvä olla mukana. Ei vain toteuttamassa projekteja, myymässä kalustoa ja tietotaitoa, vaan aidosti kehittämässä Mongolan infrastruktuuria kestävä kehitys ja ympäristön tila mielessä alusta alkaen. Suomi onkin nyt hyvässä vaiheessa mukana, sillä presidentti Halonen on ensimmäinen Pohjoismainen valtionpäämies, joka on vieraillut Mongoliassa. Seuraavaksi vieraaksi odotetaan liittokansleri Angela Merkeliä.
Suomella ja Mongolialla on paljon yhteistä: heillä on kaksi suurta naapuria, Kiina ja Venäjä, meillä myös jälkimmäinen. Harva asutus ja pitkät etäisyydet luovat omat haasteensa. Ankarasta talvesta huolimatta infrastruktuurin on toimittava, lumen ja pakkasen keskelläkin. Suomalaisyritysten osaamista ja kokemusta näissä olosuhteissa arvostetaan.
Tapaamisissamme oli erittäin hyvä henki. Presidentin lisäksi tapasimme mm. energia- ja kaivosministerin sekä liikenne- ja infrastruktuuriministerin. Avasimme myös suomalais-mongolilaisen bisnesseminaarin sekä todistimme Outotecin ja Nokian yhteistyösopimusten allekirjoituksen paikallisten toimijoiden kanssa. Toivon, että myös muut yritykset saivat avattua pään Mongoliaan. Niin presidentti kuin ministeritkin olivat skarppeja, hyvin koulutettuja – osa heistä opiskellut maailman huippuyliopistoissa – ja kaikki tilanteen tasalla. Keskustelut pystyimme käymään lähes kokonaan englanniksi.
Tämä oli ensimmäinen matkani vientiministerinä ja fiilikset ovat katossa. Suomalaisilla yrityksillä on huippuluokan tuotteita ja palveluja tarjottavinaan kansainvälisille markkinoille. Kysyntää loppuun asti ajatelluille tuotteille riittää. Valtiokoneisto ja minä olemme käytettävissä, kun ovienavausapua tarvitaan. Syksyn muut matkat suuntautuvat Kiinaan, Venäjälle ja Japaniin. Niiden suunnittelu on jo täydessä käynnissä.
P.s. Moni taisi lukea lehdistä poronspermasta. Mongolialaiset ovat toivoneet Suomelta apua porokantansa vahvistamiseen. Olisimmekin auttaneet siinä mielellämme, mutta tutkijoiden mukaan porokantamme ovat varsin erilaiset. Siksi emme tällä kertaa pystyneet jeesaamaan. Asia on kuitenkin selvityksen alla, joten katsotaan. Tiesittekö muuten, että porokannan jalostusta kutsutaan reindeer husbandryksi?
Lounastapaaminen Saksan eurooppaministeri Werner Hoyerin kanssa oli enemmän kuin ajankohtainen. Agenda oli tosin varsin erilainen kuin ensikohtaamisessamme 90-luvun puolessavälissä, jolloin itse toimin ministeri Melinin avustajana ja Hoyer oli Saksan edustajana Amsterdamin sopimusta valmistelleessa reflektioryhmässä. Nyt keskiössä oli luonnollisesti talouskriisi ja yhteinen huoli siitä, miten tästä mennään yhdessä eteenpäin mahdollisimman vähäisin vaurioin.
Oli mielenkiintoista käydä keskustelua kokeneen kollegan kanssa jolla oli selvästikin näkemystä kokonaiskriisin ratkaisemiseksi, mutta myös tiettyä ymmärtämystäkin Suomen vaikeaa tilannetta kohtaan. Hoyerin viesti oli selkeä; mikään ei ole vahingollisempaa Euroopalle, sen kasvulle ja kilpailukyvylle, kuin ratkaisematon kriisi joka murentaa uskoa euroon yhteisenä valuuttana ja Eurooppaan globaalina toimijana. Tämä näkemys minun on helppo jakaa.
Yhteisiä luovia ratkaisuja on siis etsittävä ja löydettävä. Yksityiskohdissa näkemyserot usein korostuvat, mutta niihin ei tule takertua. Nyt ei ole oleellista miettiä ”kuka venettä keikutti” vaan miten kurssi vakautetaan ja myös pidetään vakaana. Vakauden ylläpidossa Suomella ja Saksalla on kyllä opetettavaa muillekin.
Tapasin myös vanhan tuttuni, Ukrainan ulkoministeri Kostiantyn Hryshtshenkon. Puhuimme kahdenvälisistä kysymyksistä ja EU-asioista. Kerroin suomalaisyritysten kiinnostuksesta Ukrainaa kohtaan mutta toin esiin myös kohdattuja ongelmia. Ukrainan-kauppamme on toipumassa vuoden 2009 romahduksesta, ja kasvupotentiaalia on erityisesti vesisektorilla, jätehuollossa ja energiahankkeissa.
Suomi kuuluu EU:n piirissä Ukrainan ystäviin. Tuemme neuvotteluja EU:n ja Ukrainan assosiaatiosopimuksesta ja toivomme, että se valmistuu joulukuuhun mennessä. Ukrainan pääsy EU:n 500 miljoonan kuluttajan markkinoille on valtava mahdollisuus. Tuin samalla Ukrainan demokratiakehityksen vahvistamista. Ystävät voivat puhua toisilleen suoraan.
Ukraina on suuri maa aivan Suomen lähinaapurustossa. Kiova on lähempänä kuin Bryssel. Vierailuvaihtomme on aktiivista ja käytännönläheistä, ja löydämme tapaamisissa helposti yhteisiä ratkaisuja. Ukrainan eurooppalainen suuntaus ansaitsee täyden tukemme.
Ohessa ranskalaiselle AFP:lle antamani haastattelu. Kaikki kommentit haastattelusta, Suomen asemasta ja vakuuksista ovat tervetulleita. Lukisin mielelläni niitä.
”We will not damage the European Union, the euro, or the interests of any member state,» Minister for European Affairs and Foreign Trade Alexander Stubb told AFP.
”If we are in a position that we can’t persuade our European Union partners (to approve Finland’s bilateral deal to obtain collateral from Greece in exchange for loan guarantees), we will be looking at finding a creative solution,» he said, insisting the EU needed «to stick to the timetable that has been put forward in the rescue package.”
When asked if Finland might still withdraw from the Greek bailout package if it does not get some form of collateral, as hinted by Prime Minister Jyrki Katainen Tuesday, Stubb did not provide a clear answer.
Instead, he reiterated that the Nordic country would work to find a collateral deal acceptable to the bloc.
During negotiations in Brussels in July to hammer out a 159-billion-euro ($230-billion) second rescue for Greece, Finland maintained that it would only agree to back bailout loans in exchange for collateral.
But Helsinki’s deal for a cash collateral mechanism, agreed with Athens last week and submitted to the EU for approval, was swiftly met with criticism from Germany, the Netherlands, Austria, Slovenia and Slovakia, and appeared to put the debt bailout at risk.
On Wednesday, a German government spokesman insisted «other means must be found to reassure Finland» that its contribution to a European rescue package will be secure apart from cash guarantees.
Stubb and other government members have said they are willing to renegotiate the collaterals deal, but have stopped short of saying the collateral requirement could be dropped.
Reijo Heiskanen, the chief economist of the OP-Pohjola Group, meanwhile told AFP Wednesday Finland had no choice but to re-negotiate the terms of collateral if it wanted to keep the bailout on schedule.
”Finland’s agreement for a cash collateral simply won’t work for every country. It doesn’t make sense. They’ll have to think of some other way to provide collateral,» he said, adding he did not think Finland would opt out of the bailout.
”Katainen has insisted the Finland does not want to rock the EU’s boat, and that he will find a solution to keep Finland involved,» he said.
Stubb said he understood why there was «an element of frustration» in the EU, but insisted Finland was committed to solving problems, not creating them.
Finland’s demand for collateral was written into the government programme in June and ratified by the parliamentary committee that oversees EU policy, which means Katainen cannot unilaterally sidestep the issue.
Helsinki’s contribution to the loan guarantees is estimated to be only around two percent of the total rescue, but the issue has become deeply political in Finland, where the question of EU bailouts became a hot debate leading up to general elections in April.
The stunning rise of the anti-EU Finns Party (formerly known as True Finns) coloured the entire debate, and pundits say it forced even the traditionally pro-EU Social Democrats to adopt a more critical stance as public opinion mounted against the bailouts.
SDP chair Jutta Urpilainen, who took over the finance ministry after the elections, was the primary driver of the collateral clause, even refusing to take her party into the government without assurances from the prime minister.
Political analyst Teija Tiilikainen, who heads the Finnish Institute of International Affairs, said that although Katainen’s government was caught between domestic politics and the EU it was unlikely he would let the Greek bailout fail.
”Katainen has said the collateral issue is important, but he has insisted that Finland is not going to be a problem… I do not think he wants to see the package fail,» she told AFP.
During election campaigning, Katainen, the head of the conservative National Coalition Party, was among the most vocal supporters of EU bailouts, and on Tuesday he said Finland would seek a compromise that is «acceptable and tolerable» to other EU nations.
Stubb, a fellow conservative, said the government was well aware of the bigger picture: ending the debt crisis and encouraging growth.
”It is not in our interest, nor in the interest of the European Union that the euro is unstable,» he said.
[AFP]
Ohessa suurlähettiläspäivien linjapuheeni. Lukisin mielelläni teidän kommentteja siitä. Videotallenne puhetilaisuudesta löytyy täältä.
Maailmantalouden muutos ja Suomen taloudellisten etujen edistäminen
Hyvät kollegat, hyvät ystävät.
Todella mukava nähdä teidät kaikki. Monilla tehtävät ovat vuoden aikana vaihtuneet – kuten myös itselläni. Eurooppa- ja ulkomaankauppaministerin tehtävä tuntuu ensimmäisten kuukausien kokemuksen perusteella todella mielenkiintoiselta. Työltä, joka tarjoaa uutta opittavaa ja uusia haasteita. Olen myös erittäin iloinen tilaisuudesta jatkaa UM:ssä, loistavien työkavereiden kanssa.
Kesä on aina hyvää lukuaikaa. Omasta kesälukemistostani nousee tänään mieleen kaksi monelle tuttua tekstiä. Ensimmäinen on Väinö Tannerin ?Olin ulkoministerinä talvisodan aikana.? Toinen on Winston Churchillin ensimmäinen puhe pääministerinä, jossa hän toteaa että ?Minulla ei ole tarjota teille muuta kuin verta, uurastusta, hikeä ja kyyneleitä?. Molemmat ovat muistutuksia siitä, miten kansakunnan pitää puhaltaa yhteen hiileen vaikeina aikoina.
Alkaneen hallituskauden haasteet ovat äärimmäisen suuria. Edessä on vaikea jakso, jonka aikana Suomi, Eurooppa ja koko läntinen maailma joutuvat sopeutumaan maailmantalouden ja kansainvälisen politiikan muutokseen. Muutos on osoittautumassa vaikeammaksi ja nopeammaksi kuin vielä vuosi tai pari sitten luultiin. Se koskettaa kaikkia: yrityksiä, työntekijöitä, hallintoa ? ja tietenkin myös ulkoasiainhallintoa.
Kriisi on aina myös mahdollisuus. Suomi on onnistunut kriisien hyödyntämisessä monta kertaa aiemmin: Ruotsin vallasta Venäjän alaisuuteen siirtyminen, talouden nostaminen jaloilleen sotien jälkeen, 90-luvun alun lama. Joka kerta olemme löytäneet kriisistä siemenet uuteen taloudelliseen kasvuun ja myös poliittisen asemamme vahvistamiseen. Tämä ei kuitenkaan tapahdu itsestään, vaan vaatii oikeaa analyysiä maailman muutoksesta sekä vahvaa vaikuttamista. Tässä työssä teidän panoksenne on keskeinen.
Omilla tonteillani, EU-asioissa ja Suomen taloudellisten intressien ajamisessa, tulee tapahtumaan seuraavien neljän vuoden aikana paljon. Nyt pitää olla hereillä ? eikä vain KPO-laisten ja EU-maissa toimivien suurlähettiläiden! Suomen taloudellisen hyvinvoinnin tukeminen on jokaisen ulkoministeriöläisen asia.
Aloitan tänään analyysillä kuluneen vuoden aikana tapahtuneista toimintaympäristön muutoksista maailmassa, Euroopassa ja Suomessa. Sen jälkeen esitän näkemykseni tarvittavista toimenpiteistä. Päivän keskeisin viestini on, että meidän on lähdettävä ajamaan Suomen taloudellisia etuja uudella otteella.
Arvioin vuoden takaisessa suurlähettiläspäivien puheessani, että 2010-luvulla maailmantalouden ja -politiikan rakennemuutos jatkuu ja syvenee entisestään. Totesin myös, että julkisen talouden velkaantumisesta on muodostumassa paljon Kreikkaa laajempi, koko läntistä maailmaa koskettava kriisi.
Ennusteet ovat toteutumassa, mutta vielä dramaattisemmin kuin yleisesti osattiin arvata. Maailmantalouteen on vakiintunut kahden nopeuden kasvu, jossa kehittyvät markkinat porskuttavat länsimaiden polkiessa enemmän tai vähemmän paikallaan. Osassa kehittyviä markkinoita puhutaan jo ylikuumenemisesta, minkä johdosta inflaatiopaineet ovat kasvaneet myös Euroopassa. Vuoden 2008 jälkeen kaksi kolmasosaa maailman kysynnän kasvusta on ollut Aasiassa, ja pitkän aikavälin ennusteiden mukaan taloudellinen siirtymä kohti uusia markkinoita jatkuu.
Vielä akuutimpi kysymys on länsimaiden velkakriisi, josta on kuluneen vuoden aikana kehittynyt massiivinen, poliittista agendaa dominoiva ongelma. Sekä euroalueella että Yhdysvalloissa poliittinen järjestelmä on ollut kyvytön katkaisemaan velkaantumiskehitystä. Sijoittajien luottamuksen rapautuminen on vaikeuttanut tilanteen hoitoa entisestään. Olemme selvinneet kriisistä toiseen – Euroopassa rahoituspakettien ja Yhdysvalloissa mm. velkakaton noston kautta ? mutta kestävää ratkaisua ongelmaan ei toistaiseksi ole. Velkakriisissä on kolme k-alkuista megatrendiä: kriisi, kuri ja kasvu. Meidän on hoidettava akuutti kriisi, vahvistettava budjettikuria ja vahvistettava talouskasvun edellytyksiä.
Euroopassa pitkittynyt velkakriisi vaikuttaa jo tällä hetkellä EU:n kansainväliseen asemaan ja mielikuvaan unionista. Monet raporteistanne ovat kertoneet tästä. Taloudellisella haavoittuvuudella on suora vaikutus siihen, miten Eurooppa pystyy puolustamaan etujamme kansainvälisessä politiikassa. Se, miten ja millä aikataululla pystymme vakauttamaan julkiset taloutemme, on siksi unionin kannalta kohtalon kysymys.
EU:n sisällä velkakriisillä on kahdenlaisia vaikutuksia: Ensinnä kriisi on nakertanut jäsenmaiden solidaarisuutta ja nostanut sisäänpäin katsovia poliittisia voimia useissa jäsenmaissa. Toisaalta talouspolitiikan koordinaatio erityisesti euroalueella on tiivistymässä merkittävästi. Koordinaation tiivistäminen on Suomen pitkäaikainen tavoite.
Kriisi asettaa unionin käytännössä valintatilanteeseen: joko liikumme integraatiokehityksessä eteenpäin tai alamme liukua taaksepäin. Puheet liittovaltiosta ovat kuitenkin ennenaikaisia ja harhaanjohtaviakin. Pikemminkin unionissa on vahvistunut hallitustenvälisyys. Itse olen aina kannattanut yhteisöllisyyttä EU:n kehittämisessä. Talouspolitiiikan koordinaatio tulee olemaan sekoitus hallitustenvälisiä ja yhteisöllisiä elementtejä ? niin kuin unionin ulkosuhteet nykyään ovat.
Entä Suomen tilanne ja tunnelmat tässä kokonaisuudessa? Finanssikriisi ja tätä seurannut ulkomaankaupan ja kokonaistuotannon kehitys muistuttavat, että Suomella on erityisen suuri intressi globaalin taantuman ja euroalueen kriisiytymisen välttämisessä. Kuten ehkä muistatte, vuoden 2009 aikana Suomen kokonaistuotanto putosi noin 8% ja vienti 20%. Jos maailmantalous ympärillä murenee, ei Suomikaan välty alamäeltä. Euroalueen vakaus on meille elintärkeää ? ehkä tärkeämpää kuin yhdellekään toiselle EU-maalle.
Velkakriisi ja maailmantalouden ongelmat ovat polarisoineet poliittista keskustelua myös Suomessa. Ja kuten monissa muissa Euroopan maissa, polarisoituminen on meilläkin siirtynyt uudelle akselille: Oikeiston ja vasemmiston välinen jakolinja on menettänyt merkitystään ja osittain korvautunut uudella jaolla. Kansainvälisyyttä, avoimuutta ja suvaitsevaisuutta haastavat nyt nationalismi, sulkeutuneisuus ja vieraan pelko. Financial Timesin kolumnisti Peter Spiegel osui naulan kantaan kuvatessaan alkukesästä tätä asetelmaa ?globalistien? ja ?lokalistien? väliseksi kuiluksi.
Poliitikkojen kiusaus tarjota mustavalkoisia, helppoja vastauksia on kasvanut. Jean-Claude Junckerin sanoin, ”kaikki tietävät mitä pitäisi tehdä, mutta kukaan ei tiedä, miten tulla sen jälkeen uudelleen valituksi”. Oikeasti tarvitsemme kuitenkin ratkaisuja, jotka rakentavat Suomen taloudellista hyvinvointia pitkällä aikavälillä. Seuraavassa hahmotelmaa muutamista, tärkeistä toimenpiteistä.
Mitä Suomen pitäisi tehdä menestyäkseen muutoksen keskellä? On aluksi hyvä palauttaa mieleen, että Suomennopea vaurastuminen viime vuosikymmeninä on pohjautunut avoimuuteen, kansainväliseen yhteistyöhön ja ongelmien ratkaisuun yhdessä muiden maiden kanssa. Kyseessä on Suomen ulkopolitiikan ja taloussuhteiden pitkä linja, joka ei ole vanhentunut.
Taloussuhteissa olemme aina ymmärtäneet yritysten kilpailukyvyn, viennin ja avoimen maailmankaupan merkityksen pienelle maalle ? ja osanneet tukea tätä ulkopolitiikan keinoin. Eurooppa-politiikassa olemme ymmärtäneet, että Suomi puolustaa omia etujaan parhaiten toimimalla rakentavasti ja vastuuta kantaen yhdessä muiden maiden kanssa. Aivan samalla tavalla meidän pitää nyt pragmaattisesti ja ?suomalaisesti? etsiä ratkaisuja uusiin ongelmiin. Suomi ei voi menestyä käpertymällä itseensä. Meidän on toimittava aktiivisesti kaikilla foorumeilla ja kaikilla tasoilla ? kansallisesti, Euroopassa ja maailmanlaajuisesti.
Vårt pågående ordförandeskap i Nordiska Ministerrådet ger oss möjligheten att leda och utveckla det nordiska samarbetet i en riktning som stöder våra nationella mål. Starkt samarbete mellan huvudstäderna och ambassaderna hjälper oss att driva våra ofta likartade nordiska intressen och föra fram vår syn på öppenhet och demokrati. Den historiska värdegrund vi bygger vårt samarbete på och våra toleranta, demokratiska och öppna samhällen är nu viktigare än någonsin.
Tärkein viiteryhmämme talouskriisin hoidossa on Euroopan unioni. Euromaalle unionin on oltava osa ratkaisua.
Euroopan Unionin merkitys Suomelle on kasvanut talouskriisin ansioista. Jos EU:ta ei olisi, se olisi keksitty talouskriisin aikana ja pienet maat olisivat olleet unionin kaikkein innokkaimpia perustajia. Tämä ei tarkoita, että EU:ta pitäisi tunteenomaisesti rakastaa tai kaikki EU:ssa tehtävät päätökset olisivat oikeita. Mutta EU:n ja Suomen taloudellinen hyvinvointi liittyvät 2010-luvulla yhteen.
Sisämarkkinoiden kehittäminen on välttämätön osa Euroopan talouden vahvistamista. Kasvavat toimialat, kuten cleantech ja digitaalinen media, tarvitsevat ponnahduslaudakseen vahvan ja aidosti toimivan kotimarkkinan, jolla yritykset voivat toimia ilman lakimiesarmeijaa.
EU:n talouspolitiikassa meille on tärkeää, että tehtävät ratkaisut takaavat euroalueen vakauden, mutta kannustavat ja pakottavatkin hyvään taloudenpitoon kaikissa euroalueen maissa. Solidaarisuus ei voi tarkoittaa vastuuta muiden huonosta talouspolitiikasta. Yhteisvastuu voi toimia vain vastavuoroisesti ? se luo sekä oikeuksia että velvollisuuksia. Olen täysin samaa mieltä kuin Sauli Niinistö, että euroalueen maiden talouspolitiikan tiivistäminen on edellytys yhteisvastuulle. Meidän on voitava aidosti luottaa euroalueen maiden noudattavan jatkossa kurinalaista ja kasvua edistävää talouspolitiikkaa. Samalla meidän on pidettävä kirkkaana mielessä, että Suomi tarvitsee vakaata ja hyvinvoivaa Eurooppaa. Paavo Lipposen sanoin: meidän pitää olla osa ratkaisua, ei osa ongelmaa.
Unionin vuosia 2014-2020 koskevat rahoituskehysneuvottelut ovat iso projekti. EU:n budjetti on kooltaan vain yhden prosentin unionin BKT:stä, mutta sillä voi olla suuri ohjaava vaikutus. Neuvotteluissa avautuu toivottavasti mahdollisuus ratkaisuun Ranskan presidentinvaalien jälkeen alkukesästä 2012. Muodostamme tässä harjoituksessa tiiviin kvartetin pääministerin, elinkeinoministerin ja maatalousministerin kanssa. Suomella on näissä neuvotteluissa useampi luonnollinen liittolaisryhmä; toisaalta olemme nettomaksajamaa ja kannatamme EU-budjetin modernisointia sekä mm. tutkimusrahoituksen kasvattamista. Toisaalta maatalouden toimintaedellytykset sekä Itä- ja Pohjois-Suomen erityisaseman säilyttäminen koheesiopolitiikassa ovat meille keskeisiä tavoitteita.
Suomen elinkeinoelämä toimii kuitenkin globaalisti. Valtionhallinnon on pystyttävä samaan.
Meidän UM-läisten kannalta erityisen iso asia on, että maailmantalouden murroksessa suomalaisten etujen edistäminen vaatii entistä enemmän töitä. Nousevilla talouksilla ja niiden yrityksillä on aikaisempaa enemmän itseluottamusta haastaa meitä. Kilpailu vaikutusvallasta ja markkinoista kovenee. Kehittyvät maat saattavat pelaavat erilaisilla säännöillä kuin mihin olemme tottuneet, ja niiden valtion ja yrityselämän yhteydet ovat usein tiiviit.
Olen tavannut hallituskauden alussa useita suomalaisia yritysjohtajia eri toimialoilta ja eri kokoisista yrityksistä kuullakseni heidän näkemyksiään ja toiveitaan. Tarkoitukseni on tavata jouluun mennessä vähintään 50 eri tyyppisten yritysten edustajaa. Vaikka lopullisia johtopäätöksiä en näistä keskusteluista tietenkään vielä vedä, on muutama näkemys jo tullut selväksi:
Ensinnäkin, yritykset eivät välttämättä tiedosta ulkoasiainhallinnon ja edustustojen tarjoamaa lisäarvoa esimerkiksi ovien avaajana, kriisien ja ongelmien ennakoinnissa sekä kaupan esteisiin ja paikalliseen säädösympäristöön vaikuttamisessa.
Toiseksi, taloudellisten intressien ajaminen ulkomailla vaatii valtionhallinnolta uudenlaista otetta. Yritykset toimivat maailmassa, jossa tuotantopanokset kerätään ympäri maailmaa ja tavarat myydään ympäri maailmaa. Perinteisen viennin edistämisen rinnalla yrityksiä on siksi pystyttävä tukemaan kokonaisvaltaisemmin, myös kohdemarkkinoilla. Suomalaisten julkisrahoitteisten toimijoiden saumaton yhteistyö on tärkeää.
Suomalaisyritysten pärjääminen maailmalla on koko Suomen ja koko hallituksen asia. Tavoitteen edistämiseksi pääministeri Katainen on pyytänyt minua käynnistämään hallitusohjelmassa mainitun taloudellisten ulkosuhteiden ohjelman valmistelun. Ohjelma tulee linjaamaan Suomen taloudellisen ulkopolitiikan tavoitteita ja strategiaa, mutta erityisen tärkeää on etsiä uusia, käytännön työkaluja suomalaisyritysten tukemiseen. Ohjelma on määrä käsitellä hallituksen iltakoulussa, hyväksyä valtioneuvoston istunnossa tämän vuoden aikana, ja panna sen jälkeen toimeen.
Valmisteluun kytketään virkamiesten lisäksi elinkeinoelämästä – niin suurista kuin pienistäkin yrityksistä – kokemusta keränneitä ihmisiä. Työryhmän puheenjohtajaksi olen pyytänyt parasta mahdollista kandidaattia — Koneen Matti Alahuhtaa — joka on ystävällisesti tarttunut haasteeseen. Toivon myös teiltä suurlähettiläiltä näkemyksiä kentältä: mitä teemme nyt hyvin ja mitä huonosti? Miten yhteistyö pelaa Finpron, Tekesin ja muiden kanssa kentällä? Mihin kaipaatte enemmän tukea Merikasarmilta?
Itse ryhdyn innokkaaksi suomalaisyritysten markkinointimieheksi maailmalla. Pyrin toteuttamaan 1-2 viennin ja suomalaisyritysten tavoitteiden edistämiseen keskittyvää matkaa kuussa, osin aiemmasta poikkeavalla formaatilla. Tavoitteemme on tehdä täsmäiskuja, joissa mukanaolevat yritykset, vierailukohteet ja tapaamisten tavoitteet on mietitty entistä tarkemmin. Syyskaudella lähdemme näillä näkymin erityisesti itään: Mongoliaan, Japaniin, Venäjälle, Indonesiaan ja Kiinaan. Pyrin myös olemaan 24/7 suomalaisyritysten käytettävissä matkojen välillä sekä ylläpitämään yrityskenttään tiiviitä, laajoja yhteyksiä.
Hyvät ystävät, maailmantalouden muutoksen vauhti on hurja. Mielestäni WTO:n pääjohtaja Pascal Lamy tiivisti asian erinomaisesti kesällä: yli kolme miljardia kiinalaista, intialaista, indonesialaista ja muiden kehittyvien maiden asukasta saavuttaa yhdessä sukupolvessa sen, mihin länsimaissa tarvittiin vuosisata tai enemmän.
Ketterät toimijat pärjäävät muuttuvassa toimintaympäristössä. Suomi voi hyötyä maailmantalouden käynnissä olevasta murroksesta, jos analysoimme tapahtumia oikein, etsimme ratkaisuja yhdessä kumppaneidemme kanssa ja toimimme päättäväisesti.
Suomi on noussut muutamassa vuosikymmenessä maailman kärkimaiden joukkoon kaikilla mittareilla – olipa kyseessä kilpailukyky, koulutus, onnellisuus tai vauraus. Olemme tehneet sen integroitumalla osaksi eurooppalaista ja globaalia taloutta. Tähän on tarvittu kilpailukykyisiä yrityksiä, mutta myös oikeita ulkopoliittisia ratkaisuja. Suomi on tänään aika erinäköinen paikka kuin 1970-luvun alussa ennen EEC-vapaakauppasopimusta, EU:ta ja Euroa.
Suomella ei ole nytkään varaa kääntyä sisäänpäin. Avoimuus ja kyky toimia kansainvälisessä taloudessa ovat se happi, jota Suomi hengittää. Uskon, että hapenottokykymme on edelleen kunnossa. Moni maa ottaisi varmasti mielellään Suomen vientiteollisuuden, koulutusjärjestelmän tai toimivan yhteiskunnan.
Valtionhallinnossa meidän tulee kuitenkin huolehtia omasta ruudustamme. Siitä, että taustatukemme yrityksille on ajan tasalla. Ei riitä, että yhdessä paikassa mietitään kauppapolitiikkaa, toisessa vientiluototuksia ja kolmannessa vaikkapa työntekijöiden liikkuvuuteen liittyviä kysymyksiä. Kyse on koko Suomen hyvinvoinnista, jota hallituksen, valtiojohdon ja valtionhallinnon on edistettävä yhdessä rintamassa ja yhteistyössä yritysten kanssa. Me teemme kaikki töitä Oy Suomi Ab:lle ? hallinnonalojen rajat eivät saa olla esteitä järkevälle toiminnalle.
Suomen ja suomalaisten yritysten kaupallisten intressien edistäminen on yksi päätehtävistänne. Olette siinä korvaamattoman tärkeitä.
Ison-Britannian pääministeri David Cameron ohjeisti viime vuonna brittisuurlähettiläitä kysymään joka päivä itseltään, mitä he tekevät edistääkseen brittibisnestä. Vastaavan haasteen esitän teille ja johtamillenne edustustoille.
Huomenna pyörähtää käyntiin mielenkiintoinen viikko. Lähden aamulla Tallinnaan pitämään puheen Viron ulkoasiainministeriön suurlähettiläspäiville. Olen otettu kutsusta.
Mukava viikonloppu. Kävimme kaveripariskunnan synttäreillä Tukholman liepeillä. Matkustimme ruotsinlaivalla. Tärkeä osa suomalaista kulttuuria.
Oli hieno päivä. Aamulla tapasin Euroopan talous- ja sosiaalikomitean puheenjohtajan Staffan Nilssonin ja komitean suomalaiset jäsenet. Meillä oli hyvä keskustelu, jossa käsiteltiin muun muassa EU:n budjettineuvotteluja ja Venäjää. Porukka tekee tärkeää työtä.
The requested URL was not found on this server.