TJ-tunnelmissa mennään. Viimeinen työviikko ennen lomia ei ole helppo. Jostain pitäisi vielä saada energiaa.

Loppuviikon kalenteri on tyhjä, mutta pitäisi raahautua tänne toimistolle kirjoittamaan erästä tekstikirjaa, joka on pahasti myöhässä. Vielä jaksaa.

Tänään jätin aamun äänestykset budjetinvalvontavaliokunnassa väliin. Syy oli yksinkertainen. Äänestykset olivat samaan aikaan kuin kokous Emilien ja Oliverin koululla.

Saimme Suzannen kanssa kuulla opettajilta miten muksut pärjäävät. Rinta rottingilla kuuntelimme. Kokouksen jälkeen vannoimme hyvää geeniperimää.

Pappana pitää kuitenkin myöntää, että kaikki hyvät geenit ovat kyllä varmaan mamman perua. Minä kun en tainnut oikein olla sellainen mallioppilas…

%video%

Hyvää joulua! Kuvaajana Juho Tuovinen

Töissä päivän kohokohta oli käännöskustannusraporttini esitys. Ymmärän. Ei varmaankaan kuullosta seksikkäältä.

Kyseessä on raportti, jossa ruoditaan EU:n käännöskustannuksia. Edellisellä kerrallahan kyseessä oli tulkkauskustannukset.

Tänään kerroin valiokunnassa missä mennään. Näin joulun alla on ehkä parempi palata yksityiskohtiin ensi vuoden puolella.

Sanottakoon kuitenkin, että monikielisyydestä pidetään kiinni. Kaikki lait on oltava saatavilla EU:n virallisilla kielillä.

Kääntäjät tekevät erinomaista työtä. Käännöstyö maksaa vuodessa noin 415 miljoonaa euroa. Ei paha hinta demokratiasta.

Comment

required